Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

похожий на перо

  • 1 feathery

    ˈfeðərɪ прил.
    1) а) покрытый перьями (о птице) Syn: feathered б) волнистый( о шерсти собаки) feathery setter ≈ волнистый сеттер
    2) охрипший, сиплый( о голосе) His voice had become somewhat feathery. ≈ Его голос стал хрипловатым. Syn: husky II
    1.
    3) а) перистый;
    похожий на перо, напоминающий перо (по внешнему виду) ;
    пушистый( о снеге) feathery cloudsперистые облака б) легкий;
    тонкий, воздушный (похожий на перо по легкости) feathery tissue ≈ легкая ткань Syn: light II
    1., flimsy
    2. пернатый, покрытый перьями оперенный, украшенный или отделанный перьями перистый, похожий на перья - * clouds перистые облака легкий, воздушный - * pastry легкое сдобное тесто feathery = feathered ~ похожий на перо;
    легкий, пушистый

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > feathery

  • 2 feathery

    adjective
    1) = feathered 2.
    2) похожий на перо; легкий, пушистый
    * * *
    1 (a) воздушный; легкий; перистый; пернатый; покрытый перьями; похожий на перья; украшенный перьями
    2 (n) оперенный
    * * *
    * * *
    [feath·er·y || 'feðərɪ] adj. пернатый, покрытый перьями, оперенный
    * * *
    легкий
    оперенный
    пушистый
    * * *
    1) а) покрытый перьями (о птице) б) волнистый (о шерсти собаки) 2) охрипший, сиплый (о голосе) 3) а) перистый; похожий на перо, напоминающий перо (по внешнему виду); пушистый (о снеге) б) легкий; тонкий, воздушный (похожий на перо по легкости)

    Новый англо-русский словарь > feathery

  • 3 feathery

    ['feð(ə)rɪ]
    прил.
    Syn:
    3) охрипший, сиплый ( о голосе)

    His voice had become somewhat feathery. — Его голос стал хрипловатым.

    Syn:
    husky II 1.
    4) перистый; похожий на перо, напоминающий перо ( по внешнему виду); пушистый ( о снеге)
    5) лёгкий; тонкий, воздушный ( похожий на перо по лёгкости)
    Syn:
    light II 1., flimsy 2.

    Англо-русский современный словарь > feathery

  • 4 пыстыл

    пыстыл
    1. перо птичье, оперение птицы

    Комбо пыстыл гусиное перо;

    шулдыр пыстыл маховое перо.

    Пушкыдо пунжо кайыкым йӱкшымӧ деч арала. Пунжым ӱмбач пыстыл левед шога. «Биологий» Мягкий пух защищает птицу от переохлаждения. Сверху пух покрывается перьями.

    Кайык пыстылже дене сӧрале, айдеме – ушыж дене. Калыкмут. Птица красива своими перьями, человек – своим умом.

    2. в поз. опр. перовой, перьевой; перистый; относящийся к перу, принадлежащий перу, похожий на перо

    Пыстыл пондаш опахало (бородка) птичьего пера;

    пыстыл рӱдӧ стержень пера.

    Пӧлем мучко сургуч дене когартыме пыстыл пуш шарлыш. А. Куприн. По комнате распространился запах перьев, опалённых сургучом.

    Марийско-русский словарь > пыстыл

  • 5 пыстыл

    1. перо птичье, оперение птицы. Комбо пыстыл гусиное перо; шулдыр пыстыл маховое перо.
    □ Пушкыдо пунжо кайыкым йӱкшымӧ деч арала. Пунжым ӱмбач пыстыл левед шога. «Биологий». Мягкий пух защищает птицу от переохлаждения. Сверху пух покрывается перьями. Кайык пыстылже дене сӧрале, айдеме – ушыж дене. Калыкмут. Птица красива своими перьями, человек – своим умом.
    2. в поз. опр. перовой, перьевой; перистый; относящийся к перу, принадлежащий перу, похожий на перо. Пыстыл пондаш опахало (бородка) птичьего пера; пыстыл рӱдӧ стержень пера.
    □ Пӧлем мучко сургуч дене когартыме пыстыл пуш шарлыш. А. Куприн. По комнате распространился запах перьев, опалённых сургучом.,

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пыстыл

  • 6 feathery

    Универсальный англо-русский словарь > feathery

  • 7 feathery

    [`feðərɪ]
    покрытый перьями
    волнистый
    охрипший, сиплый
    перистый; похожий на перо, напоминающий перо; пушистый
    легкий; тонкий, воздушный

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > feathery

  • 8 plumose

    ˈplu:məus прил. оперенный, имеющий перья;
    перистый, похожий на перо( специальное) оперенный;
    перистый plumose оперенный;
    перистый

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > plumose

  • 9 plumy

    ˈplu:mɪ прил.
    1) перистый
    2) покрытый/украшенный перьями
    3) похожий на перо, легкий, пушистый перистый пушистый, пуховый покрытый или украшенный перьями - * helmet шлем, украшенный перьями plumy перистый ~ покрытый или украшенный перьями

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > plumy

  • 10 plumeté

    1) уст. похожий на перо
    2) геральд. пёстрый, мелкоукрашенный ( о щите)

    БФРС > plumeté

  • 11 plumose

    [`pluːməʊs]
    оперенный, имеющий перья; перистый, похожий на перо

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > plumose

  • 12 plumy

    [`pluːmɪ]
    перистый
    покрытый/украшенный перьями
    похожий на перо, легкий, пушистый

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > plumy

  • 13 plumeté

    прил.
    2) геральд. мелкоукрашенный (о щите), пёстрый

    Французско-русский универсальный словарь > plumeté

  • 14 plumose

    adjective
    оперенный; перистый
    * * *
    1 (a) перистый
    2 (n) оперенный
    * * *
    оперенный, имеющий перья; перистый
    * * *
    [plu·mose || 'pluːməʊs] adj. оперенный, перистый
    * * *
    оперенный, имеющий перья; перистый, похожий на перо

    Новый англо-русский словарь > plumose

  • 15 plumy

    adjective
    1) перистый
    2) покрытый или украшенный перьями
    * * *
    (a) перистый; покрытый перьями; пуховый; пушистый
    * * *
    1) перистый 2) покрытый/украшенный перьями
    * * *
    [plum·y || 'pluːmɪ] adj. перистый, покрытый перьями, украшенный перьями
    * * *
    * * *
    1) перистый 2) покрытый/украшенный перьями 3) похожий на перо

    Новый англо-русский словарь > plumy

  • 16 plumose

    ['pluːməus]
    прил.
    1) оперённый, имеющий перья
    2) перистый, похожий на перо

    Англо-русский современный словарь > plumose

  • 17 plumy

    ['pluːmɪ]
    прил.
    2) покрытый или украшенный перьями
    3) похожий на перо, лёгкий, пушистый

    Англо-русский современный словарь > plumy

  • 18 feathery

    [ˈfeðərɪ]
    feathery = feathered feathery похожий на перо; легкий, пушистый

    English-Russian short dictionary > feathery

  • 19 пун

    I Г. пын
    1. шерсть, пух (животных, кроме овцы и козы). Кролик пун кроличий пух; ушкал пун шерсть коровы; пуным шогалташ поднять шерсть, ощетиниться.
    □ Пий кынел шогале, пуным овартыш. Ф. Майоров. Собака вскочила, подняла шерсть. Мый палышым: тиде – рывыж. Эше тудын пунжо ок выльгыж, сандене лӱяш ушыштемат уке. М.-Азмекей. Я узнал, что это лисица. Её шерсть пока не блестит, поэтому у меня нет и мысли, чтобы подстрелить её.
    2. волос, волосок (на теле человека); нежные, тонкие волосы на шее, лице, голове человека; пух, пушок. Тыгыде пун мелкие волоски, пух.
    □ Пондаш нӱжаш, шонем, нимогай смекалкат ок кӱл, пун пытымешке тек нӱж, а ӱпым, шонем, тӱрлӧ семын тӱредыт, тушто мастар лияш кӱлеш. М. Шкетан. Брить бороду, думаю, не нужно никакой смекалки, брей, пока не останется волос, а волосы, думаю, стригут по-разному, тут надо быть мастером. – Ончал теве, тышанем пун кушкаш тӱҥалын! – рвезе нер йымалжым казаварня дене тыш-туш ниялтен колта. В. Юксерн. – Посмотри вот, здесь у меня начали расти волосы! – парень проводит под носом мизинцем.
    3. перо, пёрышко, пух (у птиц). Кайык пун птичье перо; чыве пуным кӱраш ощипать курицу (букв. перья курицы).
    □ (Пӧрткайык-влак) пуныштым почкалтат, пыстылыштым нерышт дене эрыктат, тӧрлат. А. Филиппов. Воробьи отряхивают свои перья, клювами чистят крупные перья, укладывают. Кеч-куш ончал, чыла вере ошо-ошо, пуйто ала-кӧ лӱмынак йӱксӧ пуным шавен. «Ямде лий!» Посмотри хоть куда – кругом белым-бело, будто кто-то раскидал лебединый пух.
    4. ворс, ворсинка (на ткани и т. п.). Ачий керемым пунен, рӱдалын, пунжым пӱчкеден. С. Чавайн. Отец свил верёвку, перетёр её, остриг ворсинки.
    5. пух; тонкие, нежные волоски (у растений). Кӱдыроҥгыр пун пух подснежника.
    □ Тыгай шудын пуныштыжо аяр уло. Мемнан дене тыгай шудо – почкалтыш (нуж). «Биологий». Такие травы в своих волосках содержат яд. В нашем краю такая трава – крапива.
    6. в поз. опр. пуховый; сделанный из шерсти, пуха; набитый пухом. Межовойлан пун тӧшакым, службо гыч кондымо кок кугу кӱпчыкым, кугу одеялым пуышым. М. Шкетан. Межевому я постелил пуховую перину, две большие подушки, привезённые со службы, большое одеяло. Ужар шудо – мамык тӧшак, уржа кылта – пун кӱпчык. В. Иванов. Зелёная трава – мягкая перина, ржаной сноп – пуховая подушка. Ср. мамык.
    7. в поз. опр. мохнатый, косматый, волосатый; обросший шерстью, волосами. Пун шӱрган марий мужчина с волосатым лицом.
    □ Тудым (имньым) кеч-кузе покто, кеч-мом ман, эре икшырымын пун йолжым вашталтылын кудалеш ыле. В. Сапаев. Сколько ни погоняй, какие слова ни говори, лошадь всегда бежала одинаково, мерно перебирая мохнатыми ногами. Сатучо магазиным уэш почо, рвезылан пун маскам кучыктыш. М. Иванов. Торговец вновь открыл магазин, мальчику вручил мохнатого медвежонка.
    8. в поз. опр. меховой; сделанный из меха, выделанный из шкуры пушного зверя. Пун ужга меховая шуба.
    □ Весыже самырык коеш, фуфайкым чиен, пун упшым упшалын, ала-кушко каяш вашка. Б. Данилов. Другой выглядит молодо, в фуфайке, в меховой шапке, куда-то спешит.
    9. в поз. опр. пуховый; состоящий из пуха. – Мый (киса) улам пачката, Мый улам пун ора. М. Казаков. – Я маленькая синичка, я вся пуховый комочек. Тӧшак ден кӱпчыкымат (оза) кушкедын – чыла вере пун ора. В. Иванов. Хозяин разорвал и перину, и подушки – кругом кучи пуха.
    ◊ Пун пырче шерстинка, волосок, ворсинка. Кумдарак умша ӱмбалныже ӧрыш олмеш лу-лучко пун пырче, оҥылашыштыже – мочыла гай йорпака. М. Шкетан. Над широковатым ртом у него вместо усов десять-пятнадцать волосков, на подбородке – клочок, похожий на мочало. Пуным шогалташ поднять шерсть, ощетиниться, внутренне напрячься, приготовиться к отпору; рассердиться. А вот кунам тудым лушкыдо верже гыч тӱкалтет, тудо тунамак пунжым шогалта. Г. Ефруш. А вот когда его тронешь за слабое место, то он тут же ощетинится.
    II Г. деревянный; из дерева. Квартир кок этажан пун томашты ыльы. К. Беляев. Квартира была в двухэтажном деревянном доме. Кидӹштем пун сары плошка улы. А. Канюшков. В руках у меня жёлтая деревянная плошка.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пун

  • 20 or·o

    прям., перен. золото; virga \or{}{·}o{}{·}o самородное золото; pura \or{}{·}o{}{·}o чистое золото; rafinita \or{}{·}o{}{·}o очищенное золото; senmiksa \or{}{·}o{}{·}o беспримесное золото; pagi per \or{}{·}o{}{·}o платить золотом; lia kapo estas pura \or{}{·}o{}{·}o его голова — чистое золото; ne ĉio estas \or{}{·}o{}o, kio brilas посл. не всё золото, что блестит; kiu havas \or{}{·}o{}on, havas honoron посл. у кого золото есть — тому и честь; ne defendas \or{}{·}o{}{·}o kontraŭ doloro посл. от боли-то не защитит и золото \or{}{·}o{}{·}a 1. прям., перен. золотой \or{}{·}o{}{·}a ringo золотое кольцо \or{}{·}o{}{·}a medalo золотая медаль \or{}{·}o{}{·}a plumo золотое перо \or{}{·}o{}{·}a vejno золотая жила \or{}{·}o{}{·}a minejo золотой прииск, золотая копь, золотой рудник \or{}{·}o{}{·}a farbo золотая краска \or{}{·}o{}{·}a brokaĵo золотая парча \or{}{·}o{}{·}a falsa dento золотой искусственный зуб \or{}{·}o{}{·}a ŝlosilo золотой ключик \or{}{·}o{}{·}a tempo золотое время \or{}{·}o{}{·}a koloro золотой цвет \or{}{·}o{}aj literoj золотые буквы \or{}{·}o{}aj paroloj золотые слова \or{}{·}o{}{·}a geedziĝo золотая свадьба; la \or{}{·}o{}{·}a nombro число золотого сечения; la \or{}{·}o{}{·}a epoko золотой век; la O\or{}{·}o{}{·}a Bovido золотой телец; la O\or{}{·}o{}{·}a Hordo ист. Золотая Орда; la O\or{}{·}o{}{·}a Bordo ист., геогр. Золотой Берег; pentraĵo sur \or{}{·}o{}{·}a fono рисунок на золотом фоне; manĝi el \or{}{·}o{}aj teleroj есть с золотых тарелок; promesi \or{}{·}o{}ajn montojn обещать золотые горы; 2. золотой, золотистый (о цвете = orkolora) \or{}{·}o{}aj haroj золотые (или золотистые) волосы \or{}{·}o{}aj spikoj золотые (или золотистые) колосья \or{}{·}o{}{·}i vt прям., перен. (по)золотить; покрыть позолотой \or{}{·}o{}ad{·}o золочение (процесс) \or{}{·}o{}aĵ{·}o изделие из золота, золотое изделие; skitaj \or{}{·}o{}aĵoj скифское золото \or{}{·}o{}aĵ{·}ist{·}o золотых дел мастер, ювелир по золоту; торговец золотыми изделиями \or{}{·}o{}ec{·}a похожий на золото \or{}{·}o{}eca galanterio галантерея под золото \or{}{·}o{}eca sulfuro сурьмяный блеск, сульфид сурьмы (= antimona sulfido) \or{}{·}o{}ej{·}o золотая россыпь, отложения золотого песка (в русле реки); ср. orminejo \or{}{·}o{}ig{·}i см. \or{}{·}o{}i; прим. данная форма могла бы переводиться как «превратить в золото, сделать золотом, сделать золотым», но такое значение зафиксировано только в ЭРБ2 и не является общеупотребительным \or{}{·}o{}(ig){·}ist{·}o позолотчик \or{}{·}o{}(ig){·}it{·}a позолоченный, золочённый, золочёный \or{}{·}o{}iĝ{·}i (по)золотиться \or{}{·}o{}iz{·}i (только в прямом значении) см. \or{}{·}o{}{·}i \or{}{·}o{}um{·}o сомнит., см. ortavolo \or{}{·}o{}um{·}i vt сомнит., см. \or{}{·}o{}(iz)/i.

    Эсперанто-русский словарь > or·o

См. также в других словарях:

  • ПЕРО — ПЕРО, перья мн. перие ср., церк. птичья одежа, замест шерсти. Перо состоит из стебла и махавки, махалки или бородки; стебло: из комля, ствола или дудки с серодцевиной или душкой, и из репицы. Дудка оканчивается комлем, который сидит в теле. Дудка …   Толковый словарь Даля

  • Перохвостые летяги — ? Перохвостые летяги Поссум акробат Научная классификация Царство …   Википедия

  • Поссум-акробат — ? Перохвостые летяги Поссум акробат Научная классификация Царство: Животные Тип …   Википедия

  • перистосложный лист — сложный лист, листочки которого располагаются симметрично с двух сторон от рахиса, по внешнему виду похожий на перо. Различают непарноперистосложный и парноперистосложный листья …   Анатомия и морфология растений

  • перистый лист — лист, у которого части листовой пластинки расположены симметрично с двух сторон от главной жилки и по внешнему виду похожий на перо. Среди простых листьев различают: перистолопастный , перистораздельный и перисторассеченный …   Анатомия и морфология растений

  • Карликовый летучий кускус — ? Карликовый летучий кускус …   Википедия

  • Олимпийский факел — Олимпийский огонь традиционный атрибут Олимпийских игр. Зажжение олимпийского огня один из основных ритуалов на торжественной церемонии открытия Игр. Традиция зажжения олимпийского огня существовала в Древней Греции во время проведения античных… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Семейство ястребиные —         Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… …   Жизнь животных

  • Семейство Фазановые —         Одним из важных видов этого семейства следует считать кеклика (Alectoris chukar). Верхняя часть тела и грудь у него голубовато серые с красным налетом. Белое горло окружено черной каемкой; полоска, идущая от основания клюва через лоб, и… …   Жизнь животных

  • Аполлон-15 — У этого термина существуют и другие значения, см. Аполлон (значения). Аполлон 15 Эмблема …   Википедия

  • Семейство Ржанки (Charadriidae) —          Это центральное семейство куликов, к которому принадлежит огромное большинство видов отряда. Характеристика этого семейства в значительной степени совпадает с данной уже выше характеристикой отряда в целом. Все относящиеся к семейству… …   Биологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»